Velimir Hlebnjikov – NOĆ PUNA SAZVEŽĐA

Velimir Hlebnjikov – NOĆ PUNA SAZVEŽĐA / Poezija, Tekst pesme (srpski – ruski)

* * *

Noć puna sazvežđa.
Kakvu sudbinu, kakve vesti
Sijaš ti široko, knjigo?
Sloboda ili jaram?
Kako pročitati sudbinu
Na ponoćnom nebu širokom?

Velimir Hlebnjikov

(Prevod: Bistrooki – www.balasevic.in.rs)

* * *

Ночь, полная созвездий.
Какой судьбы, каких известий
Ты широко сияешь, книга?
Свободы или ига?
Какой прочесть мне должно жребий
На полночью широком небе?

Велимир Хлебников

Viktor Vladimirovič Hlebnjikov, poznatiji pod pseudonimom Velimir Hlebnjikov (rus. Велими́р Хле́бников; 9. novembar 1885 — 28. jun 1922) bio je ruski pesnik i prozaičar, jedan od najvećih predstavnika ruske avangarde.

Smatra se jednim od rodonačelnika ruskog futurizma; reformator poetskog jezika, eksperimentator koji je pravio nove reči od korena postojećih i izmislio novu sintaksu. Najbolje ga je opisao njegov poznanik Roman Jakobson: „Ukratko, on je bio najveći svetski pesnik minulog dvadesetog veka.”

Objavljena dela

Kralj vremena, Velimir I (1964)

Obijanje vaseljene (1998)

Ka (2014)

Velimir Hlebnjikov – POEZIJA, AUTOBIOGRAFIJA, TEKSTOVI PESAMA

RUSKI PESNICI – POEZIJA, CITATI, BIOGRAFIJE, ZANIMLJIVOSTI

Foto kolaži: Bistrooki – www.balasevic.in.rs
Preuzimanje delova tekstova, tekstova u celini, fotografija i ostalog sadržaja na sajtu je dozvoljeno bez ikakve naknade, ali uz obavezno navođenje izvora i uz postavljanje linka ka izvornom tekstu ili fotografiji na www.balasevic.in.rs. Ispoštujte naš trud, nije teško biti fin. :)

Exit mobile version