Frančesko Petrarka – SONET 61 (Nek je blagosloven dan i ljeto ono…) / Prevod: Aleksa Šantić / Kanconijer / Poezija, Tekst pesme, Pesnički prevodi
Sonet 61
Nek je blagosloven dan i ljeto ono,
Doba i vrijeme, onaj trenut mio,
I zemlja i mjesto, gdje sam svladan bio
Su dva oka blaga, pred kojim sam klonô!
Nek je blagosloven slatki nemir, što’no
Žar ljubavi prve u sebi je krio;
I luk sa strijele što me pogodio,
I bol rana što je za srce prion’o.
I blagoslovene sve riječi strasne
Sa kojima klicah ime žene krasne;
Svi uzdasi, želje, suze i bol dani.
I blagoslovene sve strančice, koje
Njenoj slavi dajem, i sve čežnje moje
Što ih moja duša samo za nju hrani…
Frančesko Petrarka
Prevod: Aleksa Šantić
Pročitajte više:
Frančesko Petrarka – KANCONIJER (Zbirka pesama)
Aleksa Šantić – Poezija, Biografija, Citati, Zanimljivosti…
POEZIJA – Najlepše pesme, poeme, soneti, citati i biografije domaćih i stranih autora
PROZA – Pojam, autori, knjige, citati… / Plejada veličanstvenih
PESME ZA DECU – Otpevane pesme, Recitacije, Tekstovi pesama, Knjige, Video
BAJKE i LEGENDE – Najlepše bajke i legende svih vremena, narodne bajke, bajke najpoznatijih autora…
Kutak za decu – PESME, BAJKE, KNJIGE, CRTANI FILMOVI…
Knjige u pdf formatu ~ Biblioteka elektronskih knjiga
BISTROOKI – Kutak za bistrooke
Foto kolaži: Bistrooki – www.balasevic.in.rs
Preuzimanje delova tekstova, tekstova u celini, fotografija i ostalog sadržaja na sajtu je dozvoljeno bez ikakve naknade, ali uz obavezno navođenje izvora i uz postavljanje linka ka izvornom tekstu ili fotografiji na www.balasevic.in.rs. Ispoštujte naš trud, nije teško biti fin. :)