Frančesko Petrarka – SONET 22 (Sva ova bića što žive na zemlji… / A qualunque animale alberga in terra) / Kanconijer, Tekst pesme
SONET 22
Sva ova bića što žive na zemlji,
Osim nekolikih što ne trpe sunce,
Trude se toliko kolko traje dan;
Ali kad upali nebo svoje zvezde,
Jedna traže kuću, druga gnezdo šume,
Da počinu mirno i usnu do zore.
A ja, kad počne najzad lepa zora
Da senku svoju otresa sa zemlje
Budeći zveri svud, u svakoj šumi,
Ne prestajem s patnjom sve dok traje sunce;
A zatim, kad vidim da zaplamte zvezde,
Plačem i sa žudnjom čekam svetlost dana.
A mračno veče sjaj kad goni dana,
I naša tmina drugim čini zoru,
Zamišljeno gledam u okrutne zvezde,
Što su me stvorile od ranjive zemlje,
I proklinjem doba kad ugledah sunce,
Što me čini sličnim zverima u šumi.
I sumnjam da ikad življaše u šumi
Zver surova tako, noću, il’ za dana,
Ko ta što me muči u senci i suncu,
I ne more mene prvi san ni zora,
Jer premda sam smrtno telo, svo od zemlje,
Uporna mi želja dolazi sa zvezda.
Pre nego se vratim vama, sjajne zvezde,
Ili padnem dole u ljubavnu šumu,
Ostavljajuć telo, ko smrvljenu zemlju,
Bar u njoj da vidim milost, što u danu
Nadoknadi mnoga doba, i od zore
Obogati mene do zalaska sunca.
S njom kad bih bio otkad zađe sunce,
(I da nas ne vidi niko osim zvezda),
Samo jedne noći, i da nema zore!
I da se ne menja u zelenu šumu
Da bi mi utekla, kao onog dana
Kad ju je Apolon sledio po zemlji.
Al’ ja ću pod zemljom ostati, u šumi,
A nestaće dana punog sitnih zvezda,
Pre nego što zori slatkoj stigne sunce.
Frančesko Petrarka
Prevod: Lj. Simović
Frančesko Petrarka – KANCONIJER (Zbirka pesama)
Foto kolaži: Bistrooki – www.balasevic.in.rs
Preuzimanje delova tekstova, tekstova u celini, fotografija i ostalog sadržaja na sajtu je dozvoljeno bez ikakve naknade, ali uz obavezno navođenje izvora i uz postavljanje linka ka izvornom tekstu ili fotografiji na www.balasevic.in.rs. Ispoštujte naš trud, nije teško biti fin. :)