Šarl Bodler – ČITAOCU (Originalni naslov: Au lecteur) / Prevod: Nikola Bertolino / Tekst pesme (srpski i francuski)
ČITAOCU
Glupost nam i grešnost u duhu se stane
I telima našim zbog njih slabi snaga.
Mi hranimo svoja grizodušja draga
Kao što prosjaci svoje vaši hrane.
Greh nam je uporan, kajanje pritvorno;
Za svoje priznanje nadamo se blagu;
Kao da smo bednom suzom sprali ljagu,
U glib ceste svoje vraćamo se orno.
Satana Trismegist snagom svojih čini
Uljuljkuje duh naš na jastuku zala,
A od naše volje, tog tvrdog metala,
On, učen hemičar, prah i penu čini.
Konce što nas kreću vražje ruke drže!
Dok nam se divnima gnusne stvari čine,
Mi, svakim korakom, kroz smrdljive tmine
Bez strave ka paklu srljamo sve brže.
Poput razvratnika što sred zagrljaja
Grize staroj drolji već usahle grudi,
Mi sumnjiv užitak što se usput nudi
Ko suhu naranču cedimo do kraja.
Demonski nam nakot, kao klupka gadna
Mnoštva pantljičara, kroz mozgove gmiže,
A kad udahnemo, u pluća nam stiže
Nevidljiva reka Smrti – mračna, hladna.
Ako palikuće nismo i ubice
Što u bedni okvir svog životnog tkanja
Utkivaju otrov, nož i silovanja,
To je zato, avaj! što smo kukavice.
Ali te pantere, škorpioni, zmije,
Šakali, majmuni, lešinari, kuje,
Žgadija što urla, rokće, gmiže, ruje,
Zverinjak poroka naše duše, krije
Gada što bez premca grozan je i zao!
I mada bez snažnog gesta i galame,
On bi zemlju satro u ruine same
I jednim bi zevom sav svet progutao;
To je Čama! – Sa joj suza nehotična
Dok sanja smaknuća i nargilu puši.
Ti je, čitaoče, znaš kad nežno guši,
Dušo licemerna, bratska, meni slična!
Šarl Bodler (prevod: Nikola Bertolino)
Au lecteur
La sottise, l’erreur, le péché, la lésine,
Occupent nos esprits et travaillent nos corps,
Et nous alimentons nos aimables remords,
Comme les mendiants nourrissent leur vermine.
Nos péchés sont têtus, nos repentirs sont lâches ;
Nous nous faisons payer grassement nos aveux,
Et nous rentrons gaiement dans le chemin bourbeux,
Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.
Sur l’oreiller du mal c’est Satan Trismégiste
Qui berce longuement notre esprit enchanté,
Et le riche métal de notre volonté
Est tout vaporisé par ce savant chimiste.
C’est le Diable qui tient les fils qui nous remuent !
Aux objets répugnants nous trouvons des appas ;
Chaque jour vers l’Enfer nous descendons d’un pas,
Sans horreur, à travers des ténèbres qui puent.
Ainsi qu’un débauché pauvre qui baise et mange
Le sein martyrisé d’une antique catin,
Nous volons au passage un plaisir clandestin
Que nous pressons bien fort comme une vieille orange.
Serré, fourmillant, comme un million d’helminthes,
Dans nos cerveaux ribote un peuple de Démons,
Et, quand nous respirons, la Mort dans nos poumons
Descend, fleuve invisible, avec de sourdes plaintes.
Si le viol, le poison, le poignard, l’incendie,
N’ont pas encor brodé de leurs plaisants dessins
Le canevas banal de nos piteux destins,
C’est que notre âme, hélas ! n’est pas assez hardie.
Mais parmi les chacals, les panthères, les lices,
Les singes, les scorpions, les vautours, les serpents,
Les monstres glapissants, hurlants, grognants, rampants,
Dans la ménagerie infâme de nos vices,
Il en est un plus laid, plus méchant, plus immonde !
Quoiqu’il ne pousse ni grands gestes ni grands cris,
Il ferait volontiers de la terre un débris
Et dans un bâillement avalerait le monde ;
C’est l’Ennui ! – l’oeil chargé d’un pleur involontaire,
Il rêve d’échafauds en fumant son houka.
Tu le connais, lecteur, ce monstre délicat,
– Hypocrite lecteur, – mon semblable, – mon frère !
Charles BAUDELAIRE (1821 – 1867)
Pročitajte više:
Šarl Bodler – PESME, CITATI, BIOGRAFIJA
POEZIJA – Najlepše pesme, poeme, soneti, citati i biografije domaćih i stranih autora
PROZA – Pojam, autori, knjige, citati… / Plejada veličanstvenih
PESME ZA DECU – Otpevane pesme, Recitacije, Tekstovi pesama, Knjige, Video
BAJKE i LEGENDE – Najlepše bajke i legende svih vremena, narodne bajke, bajke najpoznatijih autora…
Kutak za decu – PESME, BAJKE, KNJIGE, CRTANI FILMOVI…
Knjige u pdf formatu ~ Biblioteka elektronskih knjiga
BISTROOKI – Kutak za bistrooke
Foto kolaž: Bistrooki – www.balasevic.in.rs
Preuzimanje delova tekstova, tekstova u celini, fotografija i ostalog sadržaja na sajtu je dozvoljeno bez ikakve naknade, ali uz obavezno navođenje izvora i uz postavljanje linka ka izvornom tekstu ili fotografiji na www.balasevic.in.rs. Ispoštujte naš trud, nije teško biti fin.:)