Šarl Bodler – VEZE (u nekim prevodima i SKLADNOSTI), originalni naslov Correspondance / Prevod: Ivan V. Lalić / Tekst pesme
VEZE
Priroda je hram gde mutne reči sleću
Sa stubova živih ponekad, a dole
Ko kroz šumu ide čovek kroz simbole
Što ga putem prisnim pogledima sreću.
Ko odjeci dugi što daljem se svode
U jedinstvo mračno i duboko što je
Ogromno kô noć i kao svetlost, boje,
Mirisi i zvuci razgovore vode.
Neki su mirisi ko put dečja sveži,
Zeleni ko polja, blagi ko oboe,
– Drugi iskvareni, pobednički, teži,
Što u beskraj šire prostiranje svoje,
Kao ambra, mošus, tamjan, raskoš njuha
Koji peva zanos čula nam i duha.
Šarl Bodler
Prevod: Ivan V. Lalić
Iz knjige: Šarl Bodler – Poezija, Izdavač: Prosveta, Beograd, 1968.
- ambra – mirisna smola iz istoimenog drveta
Pročitajte više:
Šarl Bodler – PESME, CITATI, BIOGRAFIJA
POEZIJA – Najlepše pesme, poeme, soneti, citati i biografije domaćih i stranih autora
PROZA – Pojam, autori, knjige, citati… / Plejada veličanstvenih
PESME ZA DECU – Otpevane pesme, Recitacije, Tekstovi pesama, Knjige, Video
BAJKE i LEGENDE – Najlepše bajke i legende svih vremena, narodne bajke, bajke najpoznatijih autora…
Kutak za decu – PESME, BAJKE, KNJIGE, CRTANI FILMOVI…
Knjige u pdf formatu ~ Biblioteka elektronskih knjiga
BISTROOKI – Kutak za bistrooke
Foto kolaž: Bistrooki – www.balasevic.in.rs
Preuzimanje delova tekstova, tekstova u celini, fotografija i ostalog sadržaja na sajtu je dozvoljeno bez ikakve naknade, ali uz obavezno navođenje izvora i uz postavljanje linka ka izvornom tekstu ili fotografiji na www.balasevic.in.rs. Ispoštujte naš trud, nije teško biti fin. :)