Andrej Ivanovič Turgenjev – Ozaren si uma lučem… / Prevod: Danilo Kiš
* * *
Ozaren si uma lučem
I vidiš bezdna na putu svom;
No ti k njima stremiš, vučen
Dušom slepom, plamenom.
Na nebo tužan uzdah leti,
Slab si — ono te muči ipak,
I očaj gorki u tebe sipa,
I čvrst da budeš nalaže ti.
Shvatio si slobode blaženstvo,
Al’ lanci na tebi zveče oštro,
Pojmio ljubavi savršenstva —
Al’ s ljubavlju piješ otrov.
I kidaš se u mučnoj čami
Kad drugog skriva sanduk siv!
Lij suze nad sobom samim,
Ridaj, ridaj što si živ!
2. januara 1802.
Andrej Ivanovič Turgenjev (1784–1803)
Prevod: Danilo Kiš
Iz knjige: Ruske rukoveti