Velimir Hlebnjikov – NOĆ PUNA SAZVEŽĐA / Poezija, Tekst pesme (srpski – ruski) * * * Noć puna sazvežđa. Kakvu sudbinu, kakve vesti Sijaš ti široko, knjigo? Sloboda ili jaram? …
Oznaka: Ruski pesnici
Velimir Hlebnjikov – Odostojevskijmo oblak
Velimir Hlebnjikov – Odostojevskijmo oblak… / Poezija, Tekst pesme (srpski – ruski) * * * Odostojevskijmo oblak što se vuče! Opuškinimo mrtvo podne širom! Noć se ogleda kao Tjutčev, Bezmerno …
Velimir Hlebnjikov – AKO PRETVORIM ČOVEČANSTVO U SAT
Velimir Hlebnjikov – AKO PRETVORIM ČOVEČANSTVO U SAT… / Poezija, Tekst pesme Ako pretvorim čovečanstvo u sat I pokažem kako skazaljka stoleća diže se, Zar neće iz našeg vremena iščeznuti …
Velimir Hlebnjikov – KADA UMIRU…
Velimir Hlebnjikov – KADA UMIRU… / Poezija, Tekst pesme (srpski – ruski) * * * Kada umiru konji — dišu Kada umru trave — uvenu Kada umiru sunca — ugase …
Velimir Hlebnjikov – PRIVIĐENJA
Velimir Hlebnjikov – PRIVIĐENJA / Poezija, Tekst pesme, Prevod: Oskar Davičo PRIVIĐENJA 1 Ja, konjska lobanja; ja — na lipi Evo kukutinog napitka — ispi 2 Ja u kicoškoj odeći …
Velimir Hlebnjikov – Ja, koji sam rekama kosmat…
Velimir Hlebnjikov – Ja, koji sam rekama kosmat… / Poezija, Tekst pesme * * * Ja koji sam rekama kosmat… Gledajte! Dunav mi po ramenima teče I – pramen nepokorni …
Velimir Hlebnjikov
Velimir Hlebnjikov – POEZIJA, AUTOBIOGRAFIJA, TEKSTOVI PESAMA Viktor Vladimirovič Hlebnjikov, poznatiji pod pseudonimom Velimir Hlebnjikov (rus. Велими́р Хле́бников; 9. novembar 1885 — 28. jun 1922) bio je ruski pesnik i …
Velimir Hlebnjikov – ZAKLETVA U SMEH
Velimir Hlebnjikov – ZAKLETVA U SMEH / Poezija, Tekst pesme ZAKLETVA U SMEH Nasmejte se, o smejači! Zasmejte se, o smejači! Ne smejte se podsmehom, ne smejančite smehovno! Zasmejte se …
Velimir Hlebnjikov – Autobiografija
Velimir Hlebnjikov – Autobiografija Iz Hlebnjikovih autobiografskih beležaka Rodio sam se 28. oktobra 1885. u taboru mongolskih čergara budista, s nazivom Kanski tabor, u kalmičkoj stepi — presahlom dnu Kaspijskog …
Ivan Ždanov – ZA NOVU GODINU
Ivan Ždanov – ZA NOVU GODINU / Poezija, Tekst pesme ZA NOVU GODINU Naoružan četvoropregom sezona, što sjaje kao spratovi kovčega, uplivava godina uz šum komete, što utiskuje tigrovske stope. …
Sergej Jesenjin
Sergej Jesenjin – PESME, BIOGRAFIJA, CITATI, ZANIMLJIVOSTI Sergej Aleksandrovič Jesenjin (rus. Сергéй Алексáндрович Есéнин; Konstantinovo, 3. oktobar 1895 — Lenjingrad, 28. decembar 1925) – ruski pesnik, pripadnik književnog pravca imažinizma. …
Marina Cvetajeva – ZAOČNOST
Marina Cvetajeva – ZAOČNOST / Poezija, Tekst pesme Kastiljanskom toku, Uzajamnosti, ne stavljaj ustave! Neprisustvo: iza oka Prava java gusta je. Zausno, zaočno, porazno, Kao neko visoko la, Između usana …
Aleksandar Sergejevič Puškin – BAJKA O CARU SALTANU
Aleksandar Sergejevič Puškin – BAJKA O CARU SALTANU / Bajka, tekst BAJKA O CARU SALTANU O SINU NJEGOVOM, SLAVNOM I SILNOM JUNAKU KNEZU GVIDONU SALTANOVIĆU I O PREKRASNOJ CARSKOJ KĆERI …
Andrej Ivanovič Turgenjev – Ozaren si uma lučem…
Andrej Ivanovič Turgenjev – Ozaren si uma lučem… / Prevod: Danilo Kiš * * * Ozaren si uma lučem I vidiš bezdna na putu svom; No ti k njima stremiš, …
Aleksandar Blok – Ti ode u polja bespovratna…
Aleksandar Blok – Ti ode u polja bespovratna… / Александр Блок – Ты в поля отошла без возврата… / Video, Recitacija, Tekst pesme (srpski / ruski) Ti ode u polja …
Marina Cvetajeva – MESEČEV SJAJ
Marina Cvetajeva – MESEČEV SJAJ / Марина Ивановна Цветаева (1892 — 1941) – НОВОЛУНЬЕ / Video, Recitacija, Tekst pesme (srpski – ruski): MESEČEV SJAJ Mladi mesec se pojavio iznad vlažnih …
SLOVO O IGOROVOM POHODU (Prevod: Petar Petrović Njegoš)
SLOVO O IGOROVOM POHODU (Prevod: Petar Petrović Njegoš) / Tekst pesme Slovo o polku Igorovu je najstariji ruski ep nastao u XII veku. Opisuje pohod novgorodsko-sjeverskog kneza Igora protiv Polovaca …
A. S. Puškin – Tatjanino pismo Onjeginu i Pismo Onjegina Tatjani
Aleksandar Sergejevič Puškin – Tatjanino pismo Onjeginu i Pismo Onjegina Tatjani / Iz knjige EVGENIJE ONJEGIN / Video, Recitacija, Tekst Tatjanino pismo Onjeginu Pišem vam – šta bih znala bolje? I …
Ana Ahmatova – ALEKSANDRU BLOKU
Ana Ahmatova – ALEKSANDRU BLOKU / Prevod: Lav Zaharov / Tekst pesme * * * Aleksandru Bloku Dođoh pesniku u goste. Nedelja je. Tačno — podne, Sobe prostrane tišina A …
Josif Brodski – SPOMENIK
Josif Brodski – SPOMENIK / Tekst pesme SPOMENIK Dignimo spomenik na kraju dugačke gradske ulice ili u centru širokog gradskog trga, spomenik koji će biti upisan u svaki ansambl, jer …