Volt Vitman – BUBNJAJTE, BUBNJAJTE BUBNJEVI!

Volt Vitman / Walt Whitman – BUBNJAJTE, BUBNJAJTE BUBNJEVI!

Bubnjajte, bubnjajte bubnjevi! – Trubite
trube, trubite!
Kroz prozore – kroz vrata – prasnite
snagom nemilosrdnom
U dostojanstvenu crkvu i raspršite skup
vernika;
I u školu gde učenik uči;
Ne ostavite ženika na miru – neka ne
bude sada srećan sa nevestom svojom,
Niti mir da je farmeru miroljubivom, koji
polje svoje ore ili letinu sakuplja,
Tako da razjaren je zuj vaš i topot, bubnjevi
– tako oštro da trubite, trube.

Bubnjajte, bubnjajte bubnjevi! – Trubite
trube, trubite!
Povrh prometa gradskog – povrh tutnjave
točkova na ulicama;
Jesu li spremljeni kreveti za spavače
noćne po kućama? ne smeju spavači
spavati u tim krevetima,
Trgovci ne trguju danas, ni preprodavci
na berzi ili špekulanti – zar da
nastave posao?
Zar će govornici govoriti? Zar će pevač
pokušati da peva?
Zar će advokat ustati u sudu da brani svoj
slučaj pred sudijom?
Pa zatreštite brže i snažnije, bubnjevi –
vi trube, trubite silovitije.

Bubnjajte, bubnjajte bubnjevi! – Trubite
trube, trubite!
Ne pregovarajte – ne zastajte prepirke radi,
Bez obzira na plahe, bez obzira na one što
plaču ili se mole,
Bez obzira na starca koji preklinje mladića,
Neka ne čuje glas detinji, niti usrdne
molbe majke,
Nek od zvuka vašeg čak i postolja kovčega
zatresu mrtve što leže i kola mrtvačka
čekaju,
Tako snažno udarajte, o strašni bubnjevi
– tako glasno trubite, trube.

1861.

Volt Vitman / Walt Whitman

Prevod: Ivan V. Lalić

Iz knjige: Volt Vitmen – VLATI TRAVE / Izabrane pesme, Izdavač: BIGZ, Beograd, 1974.

Video: Pesmu govori Žarko Obračević