Kutak za Bistrooke
Poezija

Fridrih Šiler – ODA RADOSTI

ODA RADOSTI

Radost, iskra sve lepote,
Kćeri iz Jelisija!*
Opojna ti moć krasote,
Uzvišena misija.

Tvoje snove vežu niti,
Što rastavi moda zla.
Svi će ljudi braća biti,
Krilo tvoje spajat’ zna.
~
Ode an die Freude

Freude, schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium!
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, Dein Heiligtum.
Deine Zauber binden wieder,
Was die Mode streng geteilt,
Alle Menschen werden Brüder,
Wo Dein sanfter Flügel weilt.

Fridrih Šiler

Betoven – Oda radosti

Fridrih Šiler – ODA RADOSTIRadost, iskra sve lepote,Kćeri iz Jelisija!*Opojna ti moć krasote,Uzvišena misija.Tvoje snove vežu niti,Što rastavi moda zla.Svi će ljudi braća biti,Krilo tvoje spajat’ zna.Oda radosti (nem. Ode an die Freude) oda je koju je nemački pesnik Fridrih Šiler napisao 1785. godine, slaveći ideal bratstva i ujedinjenosti čovečanstva. Kompozitor Ludvig van Betoven ju je uvrstio u četvrti stav svoje Simfonije br. 9 iz 1823. godine.Betovenova muzika, u adaptaciji Herberta fon Karajana, usvojena je 1972. godine kao himna Saveta Evrope, a 1986. godine kao himna Evropske unije. Nemački tekst ode, koji se pojavljuje u simfoniji, nije i zvanični tekst himne, zbog brojnosti evropskih jezika. Ipak, često se peva pri izvođenjima himne.* Jelisej ili Jelisejska polja (grč. Πεδιον Ηλυσιον) je u grčkoj mitologiji mesto u Hadu gde idu duše umrlih junaka. Oni koji nisu bili ni dobri ni zli idu u Asfodelska polja, a oni koji su prkosili volji bogova idu u Tartar da trpe večne muke.Pročitajte više: https://balasevic.in.rs/fridrih-siler-oda-radosti-tekst/

Zveřejnil(a) Bistrooki dne Úterý 16. července 2019

Oda radosti (nem. Ode an die Freude) oda je koju je nemački pesnik Fridrih Šiler napisao 1785. godine, slaveći ideal bratstva i ujedinjenosti čovečanstva. Kompozitor Ludvig van Betoven ju je uvrstio u četvrti stav svoje Simfonije br. 9 iz 1823. godine.
Betovenova muzika, u adaptaciji Herberta fon Karajana, usvojena je 1972. godine kao himna Saveta Evrope, a 1986. godine kao himna Evropske unije. Nemački tekst ode, koji se pojavljuje u simfoniji, nije i zvanični tekst himne, zbog brojnosti evropskih jezika. Ipak, često se peva pri izvođenjima himne.

* Jelisej ili Jelisejska polja (grč. Πεδιον Ηλυσιον) je u grčkoj mitologiji mesto u Hadu gde idu duše umrlih junaka. Oni koji nisu bili ni dobri ni zli idu u Asfodelska polja, a oni koji su prkosili volji bogova idu u Tartar da trpe večne muke. Prema tome, Jelisej bi odgovarao hrišćanskom raju. Prema Homeru, Jelisej se nalazio na na zapadnom kraju Zemlje, blizu Okeana.

Izvor: wikipedia




back to top
Kutak za Bistrooke