Josif Brodski – SONET / Poezija, Tekst pesme
SONET
Preživi sve.
Preživi snȍva;
oni su sneg,
sneg iz snova.
Preživi ugao.
S njim, sa uglom.
Veži uzao
međ dobrom i zlom.
Preživi čas.
Preživi vek.
Užasnut glas.
Radosni jek.
Preživi stih.
Preživi ih.
Josif Brodski
Prevod: Milovan Danojlić
Josif Aleksandrovič Brodski (Lenjingrad, 24. maj 1940 — Njujork, 28. januar 1996) je ruski i američki pesnik, esejista, dramaturg i prevodilac. Dobitnik je Nobelove nagrade za književnost 1987. godine.
„Volkov: Šta oseća pesnik koji živi u tuđoj zemlji a nastavlja da piše na maternjem jeziku?
Brodski: Ne oseća ništa posebno. Čini mi se da je Tomas Man izjavio kada je prešao da živi ovde, u Americi: ‘Nemačka lepa književnost je tamo gde sam ja.’ Toliko.“ (Solomon Volkov: „Razgovori s Josifom Brodskim“)
Pročitajte više:
Josif Brodski – PESME, CITATI…
RUSKI PESNICI – Najbolji ruski pesnici i najlepše pesme velikana ruske poetike
POEZIJA – Najlepše pesme, poeme, soneti, citati i biografije domaćih i stranih autora
BISERI POEZIJE – Najlepše pesme svih vremena
Kutak za decu – PESME, BAJKE, KNJIGE, CRTANI FILMOVI…
PROZA – Pojam, autori, knjige, citati… / Plejada veličanstvenih
Knjige u pdf formatu ~ Biblioteka elektronskih knjiga
Foto kolaži: Bistrooki – www.balasevic.in.rs
Preuzimanje delova tekstova, tekstova u celini, fotografija i ostalog sadržaja na sajtu je dozvoljeno bez ikakve naknade, ali uz obavezno navođenje izvora i uz postavljanje linka ka izvornom tekstu ili fotografiji na www.balasevic.in.rs. Ispoštujte naš trud, nije teško biti fin. :)