Oton Župančič – MELANHOLIJA / Video, Recitacija, Tekst pesme / srpski (prevod: Desanka Maksimović), slovenački
https://youtu.be/2wpDE6Ig5bs?t=196
MELANHOLIJA
Između ruža koje ne rastu kod nas
video sam lik poluosenčen, tih.
Kô da nije znao on za me, ja za nj…
a bio je među nama mnogi san.
Kao nevidljiva duga digao se most
između mene i nje, pa je tajna
mogla ići između mene i nje,
o, kao gorčina, oborene glave.
Iz njenoga vrča bio je napitak
kô da mi je u srce žeravicu lio.
I setio sam se da je davno nema,
da joj samo vetar preko dalekog groba šumi.
(Prevod: Desanka Maksimović)
Melanholija
Med rožami, ki ne rastó pri nas,
sem videl polzasenčen, tih obraz.
Kot da ni vedel zame, jaz ne zanj…
a bilo je med nama polno sanj.
Kot mavrica nevidna vzpel se most
je med menoj in njo, da je skrivnost
lahko hodila med menoj in njo,
o, kot bridkost, s povešeno glavo.
In vrča njenega napoj je bil
kot bi žerjavico mi v srce lil.
In spomnil sem se, da je davno ni,
da veter ji čez daljni grob šumi.
Oton Župančič
Video: pesmu govori Danilo Srećković
Pročitajte više:
POEZIJA – Riznica najlepših pesama svih vremena
Foto kolaži: Bistrooki – www.balasevic.in.rs
Preuzimanje delova tekstova, tekstova u celini, fotografija i ostalog sadržaja na sajtu je dozvoljeno bez ikakve naknade, ali uz obavezno navođenje izvora i uz postavljanje linka ka izvornom tekstu ili fotografiji na www.balasevic.in.rs. Ispoštujte naš trud, nije teško biti fin. :)