Vislava Šimborska – POHVALA SNOVA

POHVALA SNOVA

U snu
slikam kao Vermer van Delft.

Tečno razgovaram na grčkom
i ne samo sa živima.

Vozim automobil
koji mi je poslušan.

Sposobna sam,
pišem velike poeme.

Čujem glasove,
ništa gore od ozbiljnih svetaca.

Bili biste začuđeni
mojim sjajnim sviranjem na klaviru.

Letim baš kao što treba,
znači – samo po sebi.

Kad padnem s krova,
umem da padnem meko na zeleno.

Nije mi teško
da dišem pod vodom.

Ne žalim se:
uspela sam da otkrijem Atlantidu.

Radujem se što pred smrt
uvek uspevam da se probudim.

Čim izbije rat,
samo se okrenem na drugu stranu.

Postojim, ali ne moram
da budem dete svog doba.

Pre nekoliko godina
videla sam dva sunca.

A prekjuče pingvina.
Sasvim razgovetno.

Vislava Šimborska

Prevod: Petar Vujičić
Iz knjige: Vislava Šimborska SVAKI SLUČAJ, Izdavač: Narodna knjiga, Beograd, 1983.

Video: Pesmu velike poljske pesnikinje i dobitnice Nobelove nagrade za književnost 1996. Vislave Šimborske POHVALA SNOVA govori Sonja Jauković.

Preuzimanje delova tekstova, tekstova u celini, fotografija i ostalog sadržaja na sajtu je dozvoljeno bez ikakve naknade, ali uz obavezno navođenje izvora i uz postavljanje linka ka izvornom tekstu ili fotografiji na www.balasevic.in.rs. Ispoštujte naš trud, nije teško biti fin. :)