Tekst pesme

Velimir Hlebnjikov – NOĆ PUNA SAZVEŽĐA

Velimir Hlebnjikov – NOĆ PUNA SAZVEŽĐA / Poezija, Tekst pesme (srpski – ruski) * * * Noć puna sazvežđa. Kakvu sudbinu, kakve vesti Sijaš ti široko, knjigo? Sloboda ili jaram? Kako pročitati sudbinu Na ponoćnom nebu širokom? Velimir Hlebnjikov (Prevod: Bistrooki – www.balasevic.in.rs) * * * Ночь, полная созвездий. Какой судьбы, каких известий Ты широко

Velimir Hlebnjikov – NOĆ PUNA SAZVEŽĐA Read More »

Velimir Hlebnjikov – Odostojevskijmo oblak

Velimir Hlebnjikov – Odostojevskijmo oblak… / Poezija, Tekst pesme (srpski – ruski) * * * Odostojevskijmo oblak što se vuče! Opuškinimo mrtvo podne širom! Noć se ogleda kao Tjutčev, Bezmerno puneći mirom. Velimir Hlebnjikov (1885-1922) Preveli Vera Nikolić i Bora Ćosić Iz knjige: Kralj vremena Velimir I, Prosveta, Beograd, 1964. О, достоевскиймо бегущей тучи! О,

Velimir Hlebnjikov – Odostojevskijmo oblak Read More »

Velimir Hlebnjikov – AKO PRETVORIM ČOVEČANSTVO U SAT

Velimir Hlebnjikov – AKO PRETVORIM ČOVEČANSTVO U SAT… / Poezija, Tekst pesme Ako pretvorim čovečanstvo u sat I pokažem kako skazaljka stoleća diže se, Zar neće iz našeg vremena iščeznuti rat, Izleteti ko nepotrebna ižica? Tamo gde je ljudski rod šuljeve stekao, Milenijumima sedajuć u fotelje uske, Da iz budućnosti slutim, ja bih vam rekao,

Velimir Hlebnjikov – AKO PRETVORIM ČOVEČANSTVO U SAT Read More »

Velimir Hlebnjikov

Velimir Hlebnjikov – POEZIJA, AUTOBIOGRAFIJA, TEKSTOVI PESAMA Viktor Vladimirovič Hlebnjikov, poznatiji pod pseudonimom Velimir Hlebnjikov (rus. Велими́р Хле́бников; 9. novembar 1885 — 28. jun 1922) bio je ruski pesnik i prozaičar, jedan od najvećih predstavnika ruske avangarde. „Stihovi mogu biti razumljivi, mogu biti nerazumljivi, ali moraju biti dobri.“ V. Hlebnjikov (1920) Autobiografija PESME AKO PRETVORIM

Velimir Hlebnjikov Read More »

SLOVO LJUBVE – Despot Stefan Lazarević

SLOVO LJUBVE – Despot Stefan Lazarević / Tekst pesme, objašnjena, analiza SLOVO LJUBVE 1. Stefan despot, najslađemu i najljubaznijemu i od srca mojega nerazadvojnome i mnogo, dvostruko željenome i u premudrosti obilnome, carstva mojega iskrenome (ime rekavši), u Gospodu ljubazan celov¹, a ujedno i milosti naše neoskudno darovanje. 2. Leto i vesnu Gospod sazda, kao

SLOVO LJUBVE – Despot Stefan Lazarević Read More »

Ivan Ždanov – ZA NOVU GODINU

Ivan Ždanov – ZA NOVU GODINU / Poezija, Tekst pesme ZA NOVU GODINU Naoružan četvoropregom sezona, što sjaje kao spratovi kovčega, uplivava godina uz šum komete, što utiskuje tigrovske stope. I stupamo na pozornicu svakodnevlja: donji sprat namenjujemo snegu, drugi zasejavamo, treći izdanke pušta, a na poslednjem polodovi stižu. Mi smo ga stvorili – pamti

Ivan Ždanov – ZA NOVU GODINU Read More »

Hajnrih Hajne

Hajnrih Hajne – PESME, CITATI, BIOGRAFIJA Hajnrih Hajne je jedan od najvećih nemačkih liričara 19. veka. Od svoje šesnaeste godine piše poeziju, a studirao je i doktorirao pravne nauke. PESME AZRA (Kraj tanana šadrvana) LORELAJ BURA (Prevod: Aleksa Šantić) CHILDE HAROLD (Prevod: Aleksa Šantić) Da utopim dušu moju… (Prevod: Laza Kostić) Jedna se odroni zvezda…

Hajnrih Hajne Read More »